Как обратиться к незнакомой женщине

Девушка!Женщина!Мадам?Госпожа! Как правильно обратиться к незнакомке на улице?

-Девушка! -Женщина! -Мадам? -Госпожа?! Как правильно обратиться к незнакомке на улице?

Стояла я в очереди на кассе супермаркета, за мной стояла девушка не намного младше меня (ну, может, от силы года на 3-5). К ней подошел ее спутник и она, указывая на меня, сообщила ему: «Вот, стой за этой женщиной!» Меня аж всю передернуло от этих слов. Какая я тебе женщина! Ну, подумаешь, я выбежала в магазин не накрашенная, и что из того, что вид у меня былс легким налетом изможденности от стирки-уборки-готовки-с детьми сиденья! Это совсем не повод обзываться!

Сей растройственный случай произошел со мной почти год назад, но я до сих пор вспоминаю тот день как страшный сон, и с тех пор хожу в магазин только предварительно посмотревшись в зеркало для субъективно объективного оценивания своего внешнего вида.

А вот еще один случай, свидетелем которого я стала. В торговом центре гардеробщица (на вид ей было 60-65 лет) принимала верхнюю одежду у посетителей. Мужчина лет 40, протянув свое пальто, обратился к ней: «Девушка, возьмите, пожалуйста!» «Какая я вам девушка! – Гневно вспылила гардеробщица. – Я бабушка уже! Что за привычка до смерти всех девушками называть!» Долго еще потом бабушка-гардеробщица не могла успокоиться, все что-то недовольно бурчала себе под нос.

Знакомые ситуации, не правда ли? А беда вся в том, что у нас в стране нет общепринятой формы обращения к женщине или девушке. В Англии – миссис или мисс, во Франции – мадам или мадемуазель, в Германии – фрау (раньше к незамужней обращались фройляйн, но теперь это обращение устарело и уже используется с иронией), в Испании – сеньора или сеньорита. А в России — …

Октябрьская революция вместе с уничтожением царского режима упразднила и употреблявшиеся формы обращения того времени. Вместо вежливых и уважительных «госпожа», «сударыня» или «барышня» все стали обезличенными и безполовыми «товарищами». Советский Союз развалился и злополучный «товарищ» в виде обращения к женщинам благополучно канул в лето.

А как же теперь в современной России обращаются к женщине? Вот какие формы выявили исследователи.

Да, что называется, при всем богатстве выбора другой альтернативы нет. Получается, что нам остается возвратиться к устаревшим и уже почти забытым обращениям царских времен? Чтобы это выяснить мы провели опрос среди наших читательниц. Вопросы задавались следующие:

Вопрос 1: Как вы предпочитаете, чтобы к вам обращались на улице (в магазине, где угодно) незнакомые люди?

Вопрос 2: Как чаще всего к вам обращаются, и какое обращение вас больше всего раздражает?

Вопрос 3: Как вы относитесь к обращениям: мадам, дама, леди, барышня, сударыня?

В результате опроса выяснилось, что наиболее приемлемы либо обращение «девушка», либо обезличенное: «простите», «извините», «будьте добры».

Dulcedo, 23 года: «Предпочитаю, чтобы обращение незнакомого человека начиналось с фразы «Прошу прощения..» ну и далее «Вы», без уточнений а-ля «девушка»
Кристина, 20 лет: «Обычно говорят — «Извините, девушка…» Меня это вполне устраивает».
Александра, 27 лет: «С фразы «Прошу прощения…» или «Извините…», на Вы. Если требуется конкретизация пола, то лучше конечно «Девушка»».

Большинство респондентов категорически возмущаются обращением «женщина» или когда незнакомые люди обращаются на «ты».

Лилия, 33 года:«Бесит, когда говорят женщина. Я еще не в том возрасте,чтобы слышать в свой адрес «женщина»!»
Ксюша, 39 лет: «Женщина! Ох, поубивала бы! Благо, нечасто такое слышу».
Анюта 27 лет: «Раздражает, когда начинают тыкать или же прикасаются к руке!»
Анна 30 лет: «В последнее время стали называть женщина, причем это говорят такие тетки, для которых я еще явно девушка! Хотя, в принципе, например, в роддоме медперсонал ко всем обращается женщина и это как-то не раздражает. Но на улице, когда женщина явно старше намного, то как-то неприятно. Хотя, между нами, что обижаться? Тридцать лет, двое детей, явно уже не девочка…»

По поводу обращений «госпожа», «сударыня» или «барышня» мнения разделились. Молодые читательницы в возрасте 17-29 лет считают подобные обращения странными, смешными или даже раздражающими.

Представительницы от 30 лет и старше к таким формам обращения относятся, наоборот, вполне терпимо и спокойно, и даже приветствуют их как наиболее приемлемые.

Подводя итоги нашего маленького исследования, приходишь к неутешительному выводу, что приемлемых для всех, вежливых и уважительных форм обращений к российским представительницам прекрасной половины человечества у нас, к сожалению, нет. Как же тогда быть?

Предлагаю представить данный вопрос на рассмотрение в нашу Государственную Думу! Там же сидят опытные в своем деле избранники народа. Вот пусть они в своей Думе думу думают, может, что-нибудь да придумают…

Источник:
Девушка!Женщина!Мадам?Госпожа! Как правильно обратиться к незнакомке на улице?
Стояла я в очереди  на кассе супермаркета, за мной стояла девушка не намного младше меня (ну, может, от силы года на 3-5).  К ней подошел ее — узнайте больше, автор Екатерина Данилова — Женское мнение
http://zhenskoe-mnenie.ru/themes/mnenie/-devushka-zhenshhina-madam-gospozha-kak-pravilno-obratitsja-k-neznakomke-na-ulitse/

Как на русском можно почтительно обратиться к незнакомой женщине?

Как на русском можно почтительно обратиться к незнакомой женщине?

Как на русском можно окликнуть незнакомую женщину, которая что-то обронила, например?

Есть ли аналоги слова «мисс», «леди» или «мадам» в русском языке? На румынском принято обращаться «домнишоарэ» (к девушке) или «доамнэ» (буквально «госпожа»), а на русском можно ли использовать слова «госпожа» без имени? Чаще всего на русском я слышу обращения «девушка» или «женщина», но мне это кажется неуважительным. Как избежать проявления неуважения к незнакомому человеку в таких случаях?

Действительно такого почтительного обращения на русском языке к женщине по сути нет.В основном мы слышим на улице обращение вот такого порядка, например-красавица от мужчин,расхожее слово-женщина или гражданка,которое не нравится, как обращение.

Дети используют привычные для них обращения-бабушка или тетя и это зависит от возраста того,к кому обращаются.Обращение дочка звучит из уст пожилых людей,или доченька,или милая.И еще говорят грубое-мать,по отношению к пожилым женщинам молодые парни.

Мужчины могут обращаться так-сестра или землячка.Люди интеллигентные чаще говорят-мадам,либо сударыня. Действительно уважительной формы вежливого обращения к незнакомой женщине по сути нет.

Меня бы больше например устроило обращение такого порядка-«простите, вы не подскажете. «

Или-«здравствуйте,подскажите пожалуйста. «. В крайнем случае-«мадам, вы не подскажете».

Если бы была моложе-не обиделась бы на слово»девушка».

Это, на самом деле, проблемный вопрос русского языка, даже лингвисты в замешательстве и не знают, как на него ответить. Обращение «девушка» к женщине в возрасте и «женщина» — это да, не совсем красиво и даже может быть оскорбительным.

Наше общество, к сожалению, пока ещё не выработала системы обращения к женщине.

Как вариант, можно обратиться «сударыня», но на это обращение тоже далеко не каждая женщина откликнется.

В русском языке существует масса вариантов обращения к незнакомке. Все они более личносты, чем определение «женщина», указывают на статус той, к которой обращаются:

  1. Можно пойти самым простым путем и использовать заимствования из иностранных языков. Так, если перед Вами изысканная особа, то можно сказать «леди», а если солидная — «мадам»;
  2. Ко всякой женщине, которая обладает широкими полномочиями, следует обращаться «хозяйка», или «хозяюшка» — на постой пустит — гарантирую;
  3. Если особа вызывает неподдельное уважение и гораздо старше Вас по возрасту, обращайтесь «матушка», или «бабушка»;
  4. К интересному юному созданию следует обращаться не иначе как «барышня»;
  5. Если на уме уже любовная интрижка, то знакомство можно начинать с обращения «красавица»;
  6. Бойкая тетка, естественно, не обрадуется, если ее назовут теткой, а вот «молодка» — отличное определение;
  7. А если взгляды позволяют (нет сословных предрассудков), говорите «гражданка».

Утверждать, что все эти формы обращения устарели, не стоит. Они не являются фразеологизмами и не имеют мрачного жаргонного прошлого.

Источник:
Как на русском можно почтительно обратиться к незнакомой женщине?
Действительно такого почтительного обращения на русском языке к женщине по сути нет.В основном мы слышим на улице обращение вот такого порядка, например-красавица от мужчин,расхожее слово-женщина и
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1076910-kak-na-russkom-mozhno-pochtitelno-obratitsja-k-neznakomoj-zhenschine.html

Как обращаться к незнакомым?

25 сентября 2014 в 15:00

The Village продолжает неделю этикета. В течение пяти дней мы рассказываем о вежливых людях, ужасных привычках горожан и правилах поведения в разных местах. Сегодня разбираемся в том, как правильно обращаться к незнакомым людям.

Лариса Эванс

управляющий партнёр Международной школы этикета

Ни в коем случае нельзя обращаться к кому бы то ни было по гендерному признаку («Девушка!», «Мужчина!» и прочее). Это невежливо и некрасиво. Если по гендерному признаку обратились к вам, ответьте, делая вид, что ничего не произошло. Не стоит показывать, что вам неприятно.

Увы, в нашей стране утеряно красивое и вежливое обращение к незнакомым — аналог английского «миссис», «мистер», французского «мадам», «месье». До революции были прекрасные обращения «сударь» и «сударыня», но затем они были полностью утеряны и сейчас уже стали архаизмами. Обращаться так к людям в современной повседневной жизни, мягко говоря, странно. Поэтому я бы рекомендовала нейтральные обращения «простите», «извините», «прошу прощения». К официантам лучше обращаться «будьте любезны». Так как обслуживать вас — это их работа, слово «извините» использовать не стоит. Зато можно поднять руку.

Если вы хотите выделиться и использовать стандартные русские обращения, то нужно помнить некоторые правила. Слово «барышня» — по отношению к молодой девушке. К женщине в возрасте лучше обратиться «сударыня» или «уважаемая». Обращение «милая девушка» использовать не стоит, так как оно подчёркивает гендерный признак. Слово «душечка» позволительно употреблять по отношению к близкому родственнику.

Источник:
Как обращаться к незнакомым?
Редакция The Village продолжает с помощью экспертов отвечать на самые странные вопросы о жизни, которыми задаются горожане — The Village
http://www.the-village.ru/village/city/asking-question/165433-kak-pravilno-obraschatsya-k-neznakomomu-cheloveku-etiket

Обращение к даме, или Про обидное «женщина»

Потом наступил благодатный период, когда бывших советских людей, как облаком некогда дефицитного французского парфюма, обволокли эти старые новые слова «дамы и господа». И не беда, что господин Пронькин выходил на балкон покурить в семейных трусах, а потом бросал окурок на газон, а госпожа Петрушкина никогда не переступала порога косметического салона… Появилась призрачная надежда, что форма хотя бы чуть-чуть, с течением времени, облагородит содержание.

Да, есть языки, где обращение «женщина» вполне приемлемо. Фрау Мюллер – это норма, и донна Лючия – тоже, хотя «Frau» и «Donna» означают существо женского пола и ничего более. Но в русском-то языке такого нет! И что нам мешает обращаться друг к другу «сударь» и «сударыня», как это было принято «до большевиков»? Обращения «девушка» и «молодой человек» как-то не так режут слух, хотя и для совсем юных россиян также имеются русские обозначения «сударик» и «сударушка».

Ладно, не нравится кому-то «сударыня». Представляется нечто необъятное, одетое в домотканую поневу (понева – это юбка такая, на кушаке держащаяся, если кто не в курсе) и цветастый платок, завязанный на лбу бантиком. Может, тогда на западный манер обращаться – «мадам»? Была ведь когда-то на Юге России, в Одессе, скажем, манера обращаться к особам постарше как к «дамочкам»… Отдает местечковостью, но хотя бы не так явственно подчеркивает разделение человечества на противоборствующие секс-кланы и поднимает самооценку обоих сторон общения. Автор этих строк нередко практикует обращение «дама» и никогда не нарывался на агрессию из-за неприятия такой формы. Хотя, конечно, дело всегда происходило не в сельпо, и поэтому ни одна из «дам» не восприняла такое обращение как скрытую насмешку.

Да, у многих россиян до сих пор не поворачивается язык называть сограждан «господами» и «сударями» в повседневном общении. В чем тут психологическая загвоздка, пусть объяснят нам узкие специалисты. Некоторые для начала диалога с незнакомым человеком используют элементарное «извините», «здравствуйте» или другое нейтральное приветствие. Тоже выход. Когда речь идет о том, как пройти в библиотеку, это приемлемый заменитель. И когда дело происходит в условиях социально-экономической неопределенности – ведь полноватая тетка в выгоревших трениках, топающая по сельской улице с тяпкой в руке, может оказаться академиком. А может и нет… Ну, а если надо докричаться до заткнутого плеером подростка, прущегося аккурат под колеса «КАМАЗа», тут все слова хороши…

Но в любом случае, если к вам обращаются «женщина», вы имеете полное право не реагировать или ответить, сдержанно и без тени вызова, что-то вроде «Ваша «женщина» у вас дома с вашими детьми. А я – мадам, синьора или, если угодно, ханум».

А на официальное лицо можно и жалобу накатать… Не мытьем, так катаньем положение исправим. А?

Источник:
Обращение к даме, или Про обидное «женщина»
Потом наступил благодатный период, когда бывших советских людей, как облаком некогда дефицитного французского парфюма, обволокли эти старые новые слова «дамы и господа». И не беда,
http://domashniy.ru/psihologiya/obrashenie_k_dame__ili_pro_obidnoe_zhenshina/

Товарищ девушка»: как обращаться к незнакомым

Как мы обращаемся на улице к незнакомцам? Похоже, мы чаще, чем нам того бы хотелось, используем мычание. Потому что нет такого обращения, которое кому-то не покажется обидным. Это просто национальное бедствие. Как мы дошли до такой жизни?

Вообразим себе сцену, которая вполне может встретиться в жизни: на улице прямо вам под ноги кто-то нечаянно роняет ценную вещь: часы, браслет или паспорт – и стремительно удаляется. Вы подняли потерю и жаждете вернуть ее владельцу. Допустим, это не владелец, а владелица, некто женского пола, лица вы никогда не видели, а со спины можно дать лет от 20 до 40, хотя и тут вы не совсем уверены. Вы боитесь потерять потерявшую, вы отстаете, а она может скрыться в толпе. И вот вы открываете рот и восклицаете, обращаясь к ней. Тут начинается самое интересное.

Каким словом вы ее назовете? (Попробуйте ответить себе на этот вопрос, прежде чем будете читать дальше.) А что изменится, если это будет существо мужского пола?

Как к ним обратиться?

Оказывается, у нас тут неразрешимая проблема. Потенциальный арсенал обращений вроде бы велик, но выбрать нечего.

В описанной ситуации очень практично было бы употребить какой-то признак для идентификации, типа: «Эй, вы, в красном пальто?» Но ведь это звучит почти как хамство, вроде: «Эй, ты, шляпа!»

Что у нас есть еще? «Товарищ» – это даже не смешено. «Гражданка», «гражданочка» – ага, после этого просится добавить: «Предъявите документик» или «Пройдемте в отделение». Есть еще масса обращений на любителя: иные люди ими пользуются, иные адресаты на них обижаются. Скажем, иностранное «мадам» или русское незаконченное «уважаемая». Есть фамильярные «Сестренка», «мамаша», «дочка» и тому подобные. Они иногда прекрасны и бывают на своем месте там, где уместно обращение на ты, но незнакомкам эти слова могут показаться крайне грубыми.

Существуют в архивах вежливые обращения: «Сударыня», «барышня», «дама». Но они принадлежат к литературе позапрошлого века или к пьесам из жизни аристократов. Даже если они не обидят адресата, маловероятно, что она, услышав эти слова, на них среагирует и обернется.

Наконец, есть простые гендерные обращения: «девушка» и «женщина» (и это тоже вопрос: какое из них и как мы выбираем?). Похоже, именно эти обращения сегодня наиболее популярны. Только все равно ты так рискуешь кого-то обидеть и это явно не решение проблемы, а выбор наименьшего из зол. Нужного слова мучительно не хватает. Почти то же самое касается обращения к незнакомому мужчине.

Социальный статус неясен

Многие считают, что все испортила революция 1917 года, разрушившая традицию использовать такие слова, как «сударь», «сударыня» и «барышня». Однако перечисленные обращения никогда не были универсальными, но касались только привилегированных классов. Сто лет назад никто не называл «сударем», скажем, извозчика или слугу и никто не сказал бы «барышня», обращаясь к девушке из крестьян. Тогда эти обращения указывали на определенный социальный статус. «Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались еще кой в чем другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения», – рассуждал Гоголь в «Мертвых душах», говоря о чувствительности к социальному статусу собеседника.

Похоже, во всех знакомых мне европейских странах существовало нечто подобное: сэр, синьорина, мадам – изначально все это были обращения к представителям благородных сословий. А затем, по мере появления могущественного среднего класса, они стали применяться все шире, пока не сделались практически всеобщими. Можно только гадать, что было бы со средним классом (и соответствующим этикетом) в России, если бы не революция. Как бы там ни было, слово «сударь» так и не стало обращением к абстрактному незнакомцу.

Революция сначала ввела обращение «гражданин», которое не прижилось и стало попахивать милицией и тюрьмой, затем его вытеснило слово «товарищ», которое упраздняло не только разделение на господ и слуг, но и отличие мужского пола от женского. Нельзя сказать, что оно решило все проблемы: это обращение оставалось достаточно официальным. «Товарищ Иванова» можно было услышать в учреждении, но на улице – во всяком случае, в знакомых мне 1970-х или 80-х, – разве что какой-нибудь чудак осмелился бы так обратиться к женщине. (По иронии судьбы сегодня это обращение, которое должно было бы всех уравнивать, осталось в системе, где существует наистрожайшая иерархия, – в армии РФ.)

И вот после падения социализма «товарищ» исчез, а «сударь» или «сударыня» вовсе не заполнили пустоту и возрождением их (за пределами сети быстрого питания «Теремок») не пахнет. Да и сам вопрос о наличии среднего класса в нынешней России вызывает споры. Высшие же классы у нас используют исключительно такие обращения, как «господин» и «госпожа» – теоретически, они могут просочиться вниз, к нам, но не станем гадать: это будет другая история. Пока тут наличествует пустота. Возможно, уличное хамство, особая хмурость и высокий уровень насилия как-то с ней связаны.

Пол, возраст и только «девушки»

Есть еще одна – гендерная – проблема, которая, похоже, не специфична для России. Мы сталкиваемся с ней, мучительно выбирая между вариантами «женщина» или «девушка», но она есть и в других странах. Во всех известных мне европейских языках обращения к благородным лицам женского пола, ставшие потом нормой обращений к незнакомым, изначально зависели от брачного статуса.

Мы тоже не знаем, что делать с подобным разделением. Незамужние «девушки» (я рискую кого-то обидеть? Может быть, мне надо было сказать нейтрально: «люди женского пола»?) могут хотеть называться «женщинами». С другой стороны, любые «женщины» могут желать зваться «девушками». Тут виноват культ молодости, но не только: называя незнакомку «девушкой», я как бы говорю, что нахожу ее достаточно привлекательной и мог бы при каких-то условиях за ней ухаживать. Конечно, так я тоже рискую обидеть человека, но, кажется, это обращение наименьшего риска, и потому я его постоянно выбираю, хотя оно мне не слишком нравится. Вероятно, по той же причине я нередко слышу, как меня – после 50 лет – на улице зовут «молодым человеком». Люди считают, что делают мне комплимент.

Мучительное мычание

Итак, хорошего обращения к незнакомцам – за исключением детей – у нас не существует. Хотя иногда мы в нем мучительно нуждаемся. Я открываю рот – и мне нечего сказать: я в этом не виноват, но ощущаю этот как свой дефект, как если бы я в нужный момент вдруг не мог вспомнить необходимое слово из-за провала в памяти. И потому я сам, как и большинство моих соотечественников, до последнего момента буду избегать обращения, используя другие выражения: «Простите», «извините», «будьте добры», «не могли бы вы…». Это удобнее, когда шепчешь такие слова человеку в ухо, но плохо действует в толпе и на дистанции. И мы обречены так мучиться, мычать, заикаться, извиняться, звать всех «девушками» и кого-то обижать. Этот провал описывает мучительную неопределенность нашего общества.

К счастью, настоящие уважение, внимание и любовь важнее этикета. К счастью, если мы действительно догоним человека и вручим ему потерянный паспорт или кошелек, как бы мы его ни называли, хоть «горшком», оскорбиться в такой ситуации трудно.

Источник:
Товарищ девушка»: как обращаться к незнакомым
Как мы обращаемся на улице к незнакомцам? Похоже, мы чаще, чем нам того бы хотелось, используем мычание. Потому что нет такого обращения, которое кому-то не покажется обидным. Это просто
http://www.nsad.ru/articles/tovarishh-devushka-kak-obrashhatsya-k-neznakomym

(Visited 14 times, 1 visits today)

Популярные записи:

Жена сказала мужу что у него маленький Жена сказала мужу что у него маленький “Светить – и… (1)

седалищный нерв массаж Невралгия седалищного нерва или Ишиас: причины, симптомы и лечениеНевралгия седалищного… (1)

как отомстить мужчине рыбе Змея-мужчина и Змея-женщинаЗмея — один самых сложных и противоречивых знаков… (1)

Вирт переписка образцы писем Как возбудить парня по СМС или переписке: эротическое письмо мужчинеКак… (1)

Интимная переписка на английском Английские разговоры в постелиО любви на английском Диалоги про любовь… (1)

COMMENTS