Язык общения

Исследовательский проект на тему «Английский язык – международный язык общения»

Исследовательский проект на тему ««Английский язык – международный язык общения»

МБОУ «Гимназия №1 им. Р. Фахретдина» г. Альметьевск

«Английский язык – международный язык общения»

Выполнил: ученик 3 «а» класса

МБОУ « Гимназии №1 им.Ризы Фахретдина»

Учитель начальных классов

МБОУ « Гимназии №1 им.Ризы Фахретдина»

Хасаншина Аниса Ханифовна,

преподаватель английского языка

МБОУ « Гимназии №1 им.Ризы Фахретдина»

Зиннурова Раиля Нурфаиловна

г. Альметьевск, 2016г.

История становления английского языка международным …………. ……4

Английский язык в русской разговорной речи……….………..………. …5

Отношение людей к изучению международного языка в нашей жизни…………………………………………………………………….………. …..6

Список использованной литературы.…………………………………………….….7

Знать много языков –

значить иметь много ключей к одному замку.

Как и многие, я и моя семья, мы любим путешествовать. После каждого путешествия у меня возникал вопрос, почему люди с разных стран, с разной национальностью и религией, общаются между собой на английском языке. И тогда я задал себе вопрос: почему именно английский стал языком общения таких разных людей. Вот почему изучение этой темы стало для меня актуальным .

Целью исследования моей работы является выяснение, как и почему английский язык стал языком общения всех народов мира.

Для достижения этой цели, мне было необходимо решить следующие задачи:

Изучить историю становления английского языка международным.

Выявить заимствованных английских слов в русскую разговорную речь.

Показать актуальность английского языка в жизни моей родни.

Выявить отношение жителей нашего города к изучению английского языка.

Изучение и поиск материала по исследуемой теме.

Проведение опроса с целью выявления «нужности» этого языка в жизни.

Обобщение полученной информации. Формирование вывода.

Объект исследования — английский язык.

Предмет исследования — роль английского языка в современном мире.

Значимость моего исследования заключается в том, что множество жителей не знают, как английский стал популярным иностранным языком. Об этом не дается информация в школьных программах. О роли английского языка в мире говорят, в основном, рекламируя курсы иностранного языка. Через свой проект я хотел показать значимость английского языка в нашей жизни.

История становления английского языка международным.

Английский стал международным языком не так быстро, как кажется. Все началось в далеком XVII веке, когда Англия стала страной-завоевателем. Английский язык проник во все уголки земного шара. На тот момент самой главной задачей для Англии было налаживание торговых отношений.

Естественно, что язык более развитой страны отодвинул на второй план местные языки, и именно английский язык использовался для торговли. Даже когда колонизированные страны получили независимость, торговые отношения с Великобританией продолжали развиваться, остался и английский язык: во — первых, потому что в языках завоеванных стран не хватало нужных слов, во — вторых, потому что английский уже укоренился в этой сфере и местные жители хорошо его знали. Тот, кто хотел зарабатывать себе на хлеб, должен был общаться на английском.

Еще одна веская причина, почему английский стал международным языком — это открытие Нового Света, Америки. Англичане были не единственными переселенцами, но многие переселенцы разговаривали на этом языке, и это играла главную роль.

Влияние США со временем усиливалось. Но недостаточно только завоевать первенство, важно его сохранить. Если в XVIII для Англии ключевую роль сыграла торговля, то Америка заняла свою нишу в истории по другим причинам:

А) Появление компьютера и интернета

Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. В США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, — компьютер и Интернет. Эти средства мгновенного распространения информации сильно способствовали глобализации английского языка.

Б) Мода на американский образ жизни

Во второй половине XX века на фоне поствоенных и полуразрушенных стран США выглядели весьма привлекательно. «Американская мечта» казалась идеалом, и жители разных стран стремились хоть как-то приблизиться к этому идеалу, а язык — один из способов стать ближе. Фильмы, музыка, молодежные движения пришли к нам из-за океана и принесли с собой англоязычную культуру.

Сегодня английский язык используется во всех сферах жизни:

Английский — всемирный язык. Половина миллиарда человек в мире используют английский дома или на работе. Это означает, что каждый седьмой человек в мире говорит на английском языке.

Английский — язык путешествий . В XXI веке английский — язык путешествий. В какую бы страну вы ни попали, на английском вас поймут везде

Английский — язык науки и техники . Английский стал языком XXI века- века технического прогресса и информационных технологий.

Английский — язык молодежи . Американские актеры, актрисы, музыканты были и остаются кумирами не одного поколения людей. Из Америки пришли джаз, блюз, рок-н-ролл и еще множество стилей музыки.

Английский — язык образовании. Английский — самый популярный иностранный язык в школах. Самые престижные вузы мира — англоязычные. Знание английского дает возможность получить хорошее образование и построить успешную карьеру.

Английский язык в русской разговорной речи

Из-за вхождения технического прогресса и разной техники, как гаджеты, планшеты, компьютеры и сотовые телефоны приток заимствований с английского в русский язык увеличился в разы. Иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники.

Когда мы читаем разные тексты на уроках, играем разные интернет игры, мы встречаем слова похожие по звучанию на русскую слову. И даже перевод совпадает. Это означает то, что слово взято в русский язык из английского. Я хочу вас ознакомить с теми словами, которых я встретил сам: компьютер- computer , файл – file , плейер- player , дисплей- display . Насколько эти изменит облик русского языка, обогатит его или «испортит», покажет время.

Отношение людей к изучению международного языка в нашей жизни.

Зачем нам нужен английский?

Ответ на этот вопрос, мне дали мои родственники в виде видеоконференции. Мои сестры живут в других странах. Моя средняя сестра Регина живет и работает в Китае. Старшая сестра, Лира, живет в Канаде, где английский является официальным государственным языком (приложение №1).

Мне стало интересно, а знают ли английский язык в нашем городе Альметьевск. Как наши жители относятся к его изучению и нужен ли он в их жизни. Для этого я провел небольшой видеорепортаж с опросом населения (приложение №2)

А опрос моих сверстников о том, нужен ли английский язык сегодня, очень заинтересовал меня. Я задал три вопроса и каждый ученик ответил на него по-разному (приложение №3). Всех учеников в данном опросе объединил один вывод: что английский нужно знать, хоть и изучение его дается нелегко.

В ходе исследования мне удалось выяснить много интересного о причинах становления английского языка международным. Значимость моей работы в том, что она убедительно доказывает актуальность английского языка в современном обществе. Человек, собирающийся иметь престижную работу и уверенно чувствовать себя за границей должен изучать английский язык. Каждый взрослый человек мечтает овладеть английским хотя бы на разговорном уровне и готов выкладываться, чтобы их ребёнок знал английский.

Я надеюсь, что мои успехи в английском будут хорошие. Я начал изучать английский язык с 6 лет. Знание английского языка – это великая сила , своеобразное окно в мир. Владея этим языком международного общения, я смогу достичь поставленных целей.

Список использованной литературы.

Интернет- ресурс http://edu-vista.ru/info_news/poleznaa-informacia-o-nbsp-azikovih-programmah-dla-vzroslih-v-nbsp-velikobritanii/10-pricin-izycat_-angliiskii/

Саймон Дженкинс: Краткая истории Англии. Издательство Колибри, 2016 год.

Айзек Азимов. История США: Освоение Северной Америки. Издательство Б.С.Г.- Пресс. 2003г.

Фото с видеоконференции с моими сестрами.

Фото с опроса жителей г. Альметьевск

Таблица Опроса учащихся

Зачем Вам нужен английский язык?

Для путешествий и общения с иностранцами

Для успешной карьеры

Интересно и легко ли Вам изучение английского языка?

Язык (средство общения)

Я. обладает лишь ему свойственными чертами, делающими его уникальным явлением. В той и другой форме существования Я. выделяются национально-специфические и универсальные признаки. К числу универсальных относятся все те свойства Я., которые соответствуют общечеловеческим формам мышления и видам деятельности. Универсальны и те свойства Я., которые позволяют ему осуществлять своё назначение (наличие различительных элементов формы и значения, дискретность), а также те его характеристики, которые возникают как следствие единых для всех языков закономерностей развития (например, асимметрии в отношении формы и содержания). К числу национально-специфических относятся конкретные особенности членения, выражения и внутренние организации значений.

Совпадение структурных черт объединяет языки в типы (ср. флективные, агглютинативные и другие языки). Близость материального инвентаря единиц, обусловленная общностью происхождения, объединяет языки в группы, или семьи (индоевропейская, тюркская и другие семьи языков). Структурная и материальная общность, сложившаяся в результате языковых контактов , объединяет языки в языковые союзы (ср. балканский языковой союз).

Знаковая природа Я. предполагает наличие в нём чувственно воспринимаемой формы ? плана выражения , и некоторого чувственно не воспринимаемого смысла ? плана содержания , материализуемого при помощи этой формы. Звуковая материя (см. Звуки речи ) является основной и первичной формой выражения смысла. Существующие виды письменности (кроме иероглифической; см. Письмо ) ? лишь транспозиция звуковой формы в зрительно (или осязательно) воспринимаемую субстанцию. Они являются вторичной формой плана выражения. Поскольку звуковая речь развёртывается во времени, она обладает признаком линейности, который обычно сохраняется и в формах письменности.

Связь между сторонами языкового знака ? означающим и означаемым ? произвольна: то или другое звучание не предполагает с необходимостью строго определённого значения, и наоборот. Произвольностью знака объясняется выражение в разных языках разными звуковыми комплексами одного и того же или сходного значения (ср. русское «дом», английское house, французское maison). Поскольку слова родного языка вычленяют понятия, разграничивают их и закрепляют в памяти, связь между сторонами знака для носителей языка не только прочна, но и естественна, органична.

В большинстве языков выделяется следующий ряд звуковых единиц: фонема (или звукотип), в которой слиты акустические черты (дифференциальные признаки фонемы) благодаря единству (симультанности) произношения; слог , объединяющий звуки выдыхательным толчком; фонетическое слово, группирующее слоги под одним ударением; речевой такт, объединяющий фонетические слова при помощи ограничительных пауз, и, наконец, фонетическая фраза, суммирующая такты единством интонации.

Наряду с системой звуковых единиц существует система знаковых (двусторонних) единиц, образуемая в большинстве языков морфемой , словом, словосочетанием и предложением. Благодаря наличию в Я. значимых единиц, различные комбинации которых создают высказывания, а также вследствие теоретической неограниченности объёма предложения из конечного набора исходных элементов (словаря) может быть создано бесконечное количество сообщений.

Членение (сегментация) речи на звуковые элементы не совпадает с её членением на двусторонние (знаковые) единицы (т. н. принцип двойного членения). Различие в сегментации определяется не только тем, что слог не совпадает в части языков с морфемой, но и разной глубиной деления речи на звуковые (односторонние) и значимые (двусторонние) единицы: пределом сегментации звукового потока является звук (единица артикуляции, фонема), не обладающий собственным значением. Этим обеспечивается возможность создания огромного числа различающихся по звуковому составу значимых единиц (морфем, слов) из очень ограниченного инвентаря звуков (фонем).

Знаковый, или семиотический, характер Я. как системы предполагает, что она организована принципом различительности образующих её единиц. При минимальности различий звучания или значения единицы Я. образуют оппозиции по определённому признаку (см. Оппозиция в лингвистике). Противопоставленные единицы находятся между собой в парадигматических отношениях , основанных на их способности к различению в одной и той же речевой позиции. Между единицами Я. возникают также отношения по смежности, определяющиеся их способностью к сочетаемости (см. Синтагматические отношения ). Парадигматические и синтагматические отношения соответствуют двум основным принципам построения речи: выбору элементов для выражения некоторого содержания и их комбинации.

Передачу информации языком можно рассматривать не только с точки зрения организации его внутренней структуры, но и под углом зрения организации его внешней системы, т. к. жизнь Я. проявляется в общественно-типизированных формах его использования. Социальная сущность Я. обеспечивает его адекватность общественному устройству. Функции Я. социально обусловлены.

Литературный язык имеет ряд признаков, которые принципиально отличают его от др. форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, развитость функционально-стилистической системы. Полнота проявления этих признаков достигается в период формирования нации, когда литературный язык сам становится важным фактором национальной консолидации. Он является высшей формой национального языка и противостоит в этом смысле всем др. формам существования языка, одновременно взаимодействуя с ними.

Возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. Через Я. реализуется преемственность различных поколений и исторических эпох. История каждого Я. неотделима от истории народа, владеющего им. Первоначально родоплеменные Я. по мере слияния племён и образования народностей трансформировались в Я. народностей, в дальнейшем, с образованием наций в период становления буржуазных отношений, возникли единые национальные языки.

Будучи связан с мышлением и психологией человека, его жизнью и общественным сознанием, историей народов и их обычаями, отражая национальную специфику и культуру народов, являясь формой выражения для литературы и фольклора как видов искусства, будучи основным источником знаний о внутреннем мире людей, обладая определённой чувственно воспринимаемой формой, Я. является источником получения косвенных данных для гуманитарных и естественных наук: философии, логики, истории, этнографии, социологии, юриспруденции, психологии и психиатрии, литературоведения, информатики, семиотики, теории массовой коммуникации, физиологии мозга, акустики и др. Я. во всей совокупности образующих его аспектов является непосредственным объектом изучения языкознания .

Н. Д. Арутюнова, Б. А. Серебренников (язык и мышление), Г. В. Степанов (формы существования языка), А. Г. Спиркин (происхождение языка).

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .

Язык как средство общения

Знаем ли мы родной язык? Разумеется, все ответят утвердительно, ведь язык – основное наше средство общения! Но, оказывается, грамматика – лишь составляющая языка, и суть не только в ней. Суть в том, что язык, как средство общения – главная составляющая речи.

Язык – это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Все мы считаем, что умеем общаться, но чаще всего наше общение – лишь банальный обмен информацией. Однако всем известно, что понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором нам общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только – он был средством познания, настоящим искусством. Сейчас мы утешаем себя, оправдываясь дефицитом времени, и продолжаем общаться, увы, на достаточно низком, ограниченном уровне.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

По мере развития технического и социального прогресса человечество медленно, но уверенно расширяло круг своих потребностей, из-за этого язык тоже совершенствовался и развивался, увеличивался его словарный запас, грамматическая сущность его становилась более совершенной. Все это сегодня позволяет обществу передавать не только абсолютно любую информацию, но и множество деталей объекта информации, любые его оттенки.

Язык – средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Коммуникация с помощью слов (вербальная) – главная, наиболее совершенная форма общения. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Но, помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Невербальная коммуникация – это особенный язык чувств, продукт развития людей. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект коммуникации вербальной. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения.

А еще средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы! Язык жестов глухонемых – также средство общения. Главное, о чем должны помнить люди, применяя средства общения – важно сохранять ясность мысли, и тогда языка общения будет понятен всегда.

Язык как средство общения

Язык как важнейшее средство человеческого общения и общественное явление, его функции. Характеристика понятия «диалект» и литературные языки, лексикология и лексикография. Основные классификации языков, их родство, описание групп и основных семей.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

ЯЗЫК КАК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ

Язык как важнейшее средство человеческого общения тесно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, пользуясь языком широко и разнообразно.

Общение (или коммуникация) — это передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.

Важнейшим средством человеческого общения является язык. Предназначенность языка быть орудием общения называется его коммуникативной функцией. Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, волеизъявления, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга в определённом направлении, добиваются общего взаимопонимания. Язык даёт людям возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности. Язык был и остаётся одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.

Коммуникативная функция — основная социальная функция языка. Как её дальнейшее развитие, усложнение и специализация у языка появляются функции экспрессивная и аккумулятивная.

Экспрессивная функция языка — это его способность выражать информацию, передавать её и оказывать на собеседника воздействие. Экспрессивную функцию рассматривают как единство выражения и передачи сообщения (информативная функция), чувств и эмоций (эмотивная функция), волеизъявления говорящего (волюнтативная функция).

По материи, которая используется для построения единиц общения, язык может быть звуковым и письменным. Основная форма языка — звуковая, так как существуют бесписьменные языки, тогда как письменная фиксация (без её озвучивания) делает язык мёртвым.

Дополнительные средства общения бывают звуковыми и графическими. Так, наряду с обычной разговорной речью используются различные звуковые сигналы, например звонки, гудки, телефон, радио и т.п.

Более разнообразны графические дополнительные средства общения. Для всех них характерно то, что они переводят звуковую форму языка в графическую — полностью или частично. Среди графических форм речи, кроме основной формы — общего письма данного народа, необходимо различать:

1. Вспомогательные языки — ручную азбуку (дактилологию) и шрифт Брайля; они были созданы для того, чтобы помочь пользоваться языком лицам, потерявшим слух или зрение. Ручная азбука основана на изображении букв при помощи пальцев; к знакам пальцев добавляются сигналы, помогающие различать аналогичные звуки; например, кисть на груди означает звонкий, кисть, удаленная от груди — глухой звук. Точечный шрифт слепых был создан Луи Брайлем; буквы изображаются при помощи комбинации шести точек.

2. Специализированные системы сигнализации, например: телеграфные азбуки (азбука Морзе), дорожные знаки, сигнализация флагами, ракетами и т. п.

3. Научная символика — математическая, химическая, логическая и т. п.

Все названные системы сигнализации, символики, средств языка, будучи разными знаковыми системами, используются как средство общения. Язык является всеобъемлющей и всеобщей исторически сложившейся системой средств общения, обслуживающей общество во всех сферах его деятельности.

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

Язык — не индивидуальное и не биологическое явление. Социальная сущность языка хорошо видна при сравнении его со звуковой сигнализацией животных.

Будучи особым общественным явлением, язык отличается от других общественных явлений надстроечного и базисного характера. Тип языка не является выражением развивающегося духа, как думали Гегель и Гумбольдт; тип языка не отражает типов хозяйств, как ошибочно думали М. Мюллер и Н.Я. Марр. Язык и хозяйство, язык и производство не имеют прямой связи.

Общественная природа языка проявляется, прежде всего, в его связи с народом — творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности литературно-письменной. Наличие общенародного языка — высшее проявление социальности языка. Социальность языка проявляется также в наличии диалектов — территориальных и социальных.

Диалект не образует сам по себе языка: он часть того или иного языка. Местный диалект — это совокупность фонетических, лексических и грамматических особенностей, распространенных на той или иной территории. Более разнообразны фонетические и лексические особенности, чем грамматические. Фонетические диалектные особенности охватывают как состав фонем, так и произношение их.

Местные диалекты существуют в форме говоров и наречий. Говор охватывает одну или несколько деревень; наречие охватывает ряд говоров, объединенных в диалектные группы. Например, в казахском языке нет ярко выраженных наречий, а есть мелкие говоры, которые существуют в основном на границах расселения казахов с соседними тюркскими народами. В русском имеются два наречия — северное и южное; они противостоят друг другу рядом особенностей. Северное и южное наречия русского языка отделяются среднерусскими говорами, которые совмещают в разной степени черты двух наречий.

Диалектные особенности находятся за пределами литературной нормы. Они, однако, могут встречаться в речи персонажей художественных произведений. Диалектные особенности, используемые в художественных произведениях, выполняют особую роль. Учитывая необычность такого употребления диалектных слов и особую эстетическую нагрузку, их называют специальным словом — диалектизмы.

Жаргон как речевое явление представляет собой набор некоторого количества специфических слов и выражений, иностранных слов и переосмысленных общих слов, некоторых отклонений в их произношении.

Особую социальную разновидность речи образуют условные языки (арго) ремесленников (портных, печников, стекольщиков и т. п.) и торговцев (коробейников). Возникнув при феодализме как отражение цеховой замкнутости профессий, условные языки при капитализме становятся пережиточной категорией социально-территориального образования. Арготическая лексика возникает в результате переосмысления и преобразования родных и заимствованных слов, а также образования новых слов (светлик — день, вербух — глаз, векчело — человек и т. п.). Нагнетание арготических слов делает фразу тайной, понятной только людям определенной профессии.

Проявлением социальности языка является наличие профессиональной лексики и терминологии, которая характеризует не только речь социальных групп, но и становится составным компонентам общего языка, его литературно-письменной нормы.

Наличие территориальных и социальных диалектов, узкосоциальной и профессиональной предназначенности целых групп и разрядов лексики не разрушает единства языка, его общей основы, не превращает язык в узкосоциальное явление.

Язык общенароден в своей сущности. Сейчас в Европе существует около 20 однонациональных стран — Австрия, Албания, Германия, Дания, Италия, Исландия, Норвегия и другие. Также это Корея и Япония. Однонациональными считаются страны, где основная национальность составляет более 90% населения. Однако и в этом случае возникает проблема нацменьшинств, которая решается не только как проблема языковая и культурная, но и как проблема политическая.

Стремлением согласовать язык и государственность является признание двух или нескольких государственных языков. В Канаде, где живут два основных народа (англо-канадцы и франко-канадцы), два государственных языка — английский и французский. В Швейцарии официально признаны 4 государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Несколько государственных языков существует и в Индии: хинди и английский; официальными признаются санскрит и урду.

Многонациональными странами являются Великобритания, Испания, Югославия, Индия, Китай. В Индонезии почти 150 племен и народов, правда, все они еще не приобрели самостоятельности.

Особенно многоязычны Азия и Африка. Так, в Азии расселено несколько сотен народов, стоящих на разных ступенях исторического развития и принадлежащих к разным языковым семьям. Большинство стран многонациональны. Более 50 народов живет в каждой из таких стран, как Индия, Индонезия, Китай, Вьетнам, на Филиппинах, более чем по 20 народов живет в Бирме, Пакистане, Афганистане, Иране и ряде других стран.

Значительно труднее языковая ситуация, когда государственным и вообще литературно-письменным языком оказывается язык, неродной для основной части населения страны. Так было в прошлом, так бывает и сейчас. Например, на острове Гаити, заселенном сейчас чернокожими и мулатами, государственным языком является французский, разговаривают же на креольском. В Мексике государственным и разговорным выступает испанский, хотя в стране живет около 3 млн. индейцев, говорящих на своих языках (ацтекском, майя, отоми и др.), и около 1 млн. североамериканцев.

Следовательно, факты показывают, что язык, будучи важнейшим средством общения и формой национальной культуры, тесно связан с обществом, его категориями и институтами. Однако особое общественное назначение и особое строение делают язык самостоятельной общественной категорией.

На определенных этапах развития общества и народа возникают и функционируют литературные языки. Литературным языком является исторически сложившаяся обработанная форма языка народности или национального языка. Литературный язык как высшая форма языка характеризуется богатством словарного состава, упорядоченностью грамматического строя, развитой системой стилей.

Литературный язык буквально означает «письменный язык». Литературный язык, действительно, имеет письменную фиксацию, и это составляет его существенный признак. Однако отождествлять понятия «письменный язык» и «литературный язык» нельзя. Во-первых, не всякая письменная фиксация есть литературная речь, и, во-вторых, литературный язык выступает не только в письменной, но и устной форме. Имеется две формы литературного языка.

Литературный язык — это не только язык письменности (художественной литературы, научных исследований, газет и журналов), но и устный язык государственных и общественных учреждений, школы и театра, радио и телевидения. Литературным языком люди пользуются и при бытовом и семейном общении.

Между письменной и устной речью различия бывают стилевые и структурные. В тех случаях, когда между письменной и устной речью литературного языка наблюдается только стилевое и функциональное различие, письменная речь характеризуется большей строгостью, более тщательным отбором слов и отшлифованностью построений.

Различие устной и письменной форм общего языка может привести к тому, что при изучении родного языка (как это наблюдается в Китае и Японии) пользуются хрестоматиями с двумя вариантами — на письменно-литературном и разговорном. Расхождение между народно-разговорным и письменным языком имеет место в Индии, в странах арабского востока. Это расхождение касается не только лексики, но и грамматики.

Норма литературного языка опирается на языковой узус и одобрение данного словоупотребления со стороны образованной части общества. Будучи конкретно-историческим явлением, норма литературного языка, изменяется, движется от старого к новому качеству.

В утверждении и распространении литературной нормы большая роль принадлежит писателям. Писатели, мастера художественного слова, показывают, как надо обрабатывать язык своего народа, как использовать богатства литературного языка.

Язык художественного произведения, во-первых, содержит не только литературно-нормированную речь, но и индивидуальный стиль автора и речь персонажей, которые создаются автором. Стилизованные художественные тексты и речь персонажей предполагают отступление от нормы, создание индивидуального слога и выразительного текста.

Второе отличие художественной литературы от литературного языка состоит в том, что последний является не только средством художественного отражения действительности и эмоционального воздействия. Литературный язык выступает орудием общения также в сфере общественно-политической жизни и науки. Литературный язык полуфункционален, и это создает стили литературного языка, предназначенные для разных сфер общения и выражения разных типов сообщения.

Книжный тип языка, кроме языка художественной литературы, включает деловой стиль и научный стиль. На стыке научного и художественного стилей образуется научно-популярный стиль. На стыке делового и художественного стилей образуется публицистический стиль.

Слово как грамматическую единицу называют формой слова.

Сама наука о номинативных средствах языка имеет несколько названий. Чаще других используют термины лексикология и ономасиология, употребляя их расширенно, как обозначение родового понятия. Однако эти же термины имеют и более узкое значение, обозначая лишь разделы науки о номинативных средствах языках. В дальнейшем термин лексикология будет использоваться для обозначения науки о номинативных средствах языка.

Лексикология как наука о номинативных средствах языка, о его словарном составе, прежде всего, делится на ономасиологию и семасиологию.

Ономасиология — это раздел лексикологии, изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология — раздел лексикологии, изучающий значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.

Лексикография — это теория и практика составления словарей (лексиконов). Центральным в лексикографической теории является учение о типах словаря, составе словника (т.е. составе толкуемых и переводимых слов) и структуре словарной статьи.

Словарь — это книга, статьи которой расположены в алфавитном порядке. В широком смысле словарями называют энциклопедии, лингвистические словари, словники. В узком смысле словарями называют лишь лингвистические справочники.

Основное отличие энциклопедических справочников от словарей состоит в том, что лингвистические словари характеризуют слова и только попутно предметы и понятия, которые они обозначают, тогда, как энциклопедии раскрывают научные понятия, дают сведения о предметах и явлениях природы и общества и т. д.

Все лингвистические словари делятся на два основных типа — общие и специальные. Общие словари фиксируют общеупотребительные слова и дают им всестороннюю характеристику. По охвату языков общие словари бывают одно-, двух- и многоязычными. Специальные словари подразделяются на отраслевые и лингвистические.

ОСНОВНЫЕ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ

На Земле насчитывается 2500-3000 языков. Эти языки отличаются как распространенностью и социальными функциями, так и особенностями фонетического строя и словарного состава, морфологическими и синтаксическими характеристиками. В языкознании существует ряд классификаций языков. Основными из них являются четыре: ареальная (географическая), генеалогическая, типологическая и функциональная.

Функциональная классификация языков является многомерной. Она учитывает три основных деления:

1) связь языка с народом, к которому он принадлежит,

2) функции, которые язык выполняет в обществе,

3) распространенность языка за пределами основной этнической области.

По связи языка с народом выделяются три основных социальных типа языка — племенной язык, язык народности, национальный язык. Социальный тип языка определяется социальной общностью людей.

По охвату людей языки делятся на языки узкого и широкого использования. Языками узкого ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ племенные и языки малых народностей. Национальные ЯЗЫКИ используются не только как языки межнационального, но и МЕЖДУНАРОДНОГО общения. В этом случае использование языка выходит за ПРЕДЕЛЫ его этнической области, и он становится не только средством общения, но и средством фиксации данных науки и искусства.

Наряду с ареальной и функциональной классификацией языков в языкознании существуют еще и классификации языков, опирающиеся на особенности их фонетического и грамматического строя,-типологическая и генеалогическая. Типологическая классификация выявляет типы языков и дает их типологические характеристики, генеалогическая классификация исследует языки с точки зрения их материальной общности в результате развития из одного общего источника.

РОДСТВО ЯЗЫКОВ И СРАВНИТЕЛЬНОИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД

Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы, регулярные фонетические соответствия. Родство языков не есть полное тождество, а закономерное развитие из одного и того же праязыка.

Семьей называется вся совокупность языков данного родства. Семью языков образуют индоевропейские, семитские, тюркские и многие другие языки.

Группировки внутри семьи языков называют ветвями или группами родственных языков. Ветви языковой семьи объединяют языки, обнаруживающие между собой большую материальную близость. Это можно наблюдать, например, между языками славянской и балтийской групп.

Индоевропейская семья языков — самая распространенная. Индоевропейские языки распространенны большей частью в Европе, но они сейчас используются в Азии (например, в Индии) и Америке и даже в Австралии и Африке. Среди индоевропейских языков нам известны не только живые, но и мертвые — бесписьменные и письменные. Современные индоевропейские языки бывают письменными и бесписьменными. Они подразделяются на 10 групп. Группы родственных языков различно охватывают современные народы, а именно:

Итого 95 языков.

Славянская группа языков принадлежит к индоевропейской семье. На славянских языках сейчас разговаривают славяне и не славяне, особенно на русском языке, который выступает как язык межнационального и международного общения.

По генетической близости современные славянские языки делятся на три подгруппы:

1. восточнославянскую (русский, белорусский, украинский),

2. западнославянскую (польский, чешский, словацкий, серболужицкий),

3. южнославянскую (болгарский, македонский, сербохорватский, словенский).

Источники:
Исследовательский проект на тему «Английский язык – международный язык общения»
Cкачать: Исследовательский проект на тему " Английский язык – международный язык общения
https://infourok.ru/issledovatelskiy-proekt-na-temu-angliyskiy-yazik-mezhdunarodniy-yazik-obscheniya-1721056.html
Язык (средство общения)
Я. обладает лишь ему свойственными чертами, делающими его уникальным явлением. В той и другой форме существования Я. выделяются национально-специфические и универсальные признаки. К числу
https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/155438/%d0%af%d0%b7%d1%8b%d0%ba
Язык как средство общения
Знаем ли мы родной язык? Разумеется, все ответят утвердительно, ведь язык – основное наше средство общения! Но, оказывается, грамматика – лишь составляющая языка, и суть не только в ней. Суть в
http://kak-bog.ru/yazyk-kak-sredstvo-obshcheniya
Язык как средство общения
Язык как важнейшее средство человеческого общения и общественное явление, его функции. Характеристика понятия
https://otherreferats.allbest.ru/languages/00071344_0.html

COMMENTS