Общение словарь

3000 английских слов

3000 английских слов. Техника запоминания. Тематический словарь-минимум. Литвинов П.П.

М.: Айрис-пресс Рольф, 2001. — 208с. — (Английский клуб.)

Пособие представляет собой словарь-минимум, содержащий более 3300 слов, необходимых для общения на английском языке по общим темам. Словарь содержит оригинальную методику ускоренного запоминания английских слов, в основе которой лежит логическое кодирование – деление слов внутри частей речи на группы, объединённые общим понятием или ассоциацией, и присвоение им названий- кодов, позволяющих легко отыскать нужное слово в памяти и быстро «прокрутить» в памяти весь словарь.

Словарь-минимум рассчитан на старшие классы средних школ и широкий круг лиц, изучающих английский язык самостоятельно и стремящихся углубить и систематизировать знание лексики английского языка.

Как построен словарь. 4

Как работать со словарем. 8

Логическая структура словаря

Структура глаголов. 10

Структура прилагательных. 14

Структура существительных. 16

Структура местоимений. 24

Структура наречий. 25

Вводные слова. 27

Структура предлогов. 27

Структура числительных . 28

Логическая структура глаголов, прилагательных и существительных с примерами

Структура глаголов с примерами

Глаголы стадии • Verbs of Stage. 30

Глаголы движения • Verbs of Movement . 31

Глаголы наличия / количества • Verbs of Presence / Quantity . 32

Бытовые глаголы • Verbs of Everyday Life . 34

Глаголы чувства • Verbs of Feeling . 35

Глаголы восприятия и мышления • Verbs of Perception and Thinking . 36

Рабочие операции • Working Operations . 37

Глаголы общения • Verbs of Intercourse . 39

Глаголы борьбы • Verbs of Fighting . 40

Структура прилагательных с примерами

Признаки, воспринимаемые органами чувств • Qualities Given in Senses . 41

Время • Time . 43

Способности человека • Faculties, ability . 44

Эмоция / чувство / настроение • Emotion / Feeling / Frame of Mind . 45

Мораль / поведение • Moral / Behaviour . 46

Абстрактные прилагательные • Abstract Adjectives . 47

Состояние / статус • Condition / Status . 48

Структура существительных с примерами

Погода / природные явления • Weather / Natural Phenomena . 5 0

Геометрия • Geometry . 51

Время • Time . 52

Вещество / материал • Substance / Material . 54

Растения • Plants . 55

Животные • Animals . 56

Человек • Human Being . 58

Жилье • Dwelling . 59

Одежда • Clothes . 61

Питание • Nourishment . 62

Чувство / характер • Feeling / Character . 64

Мышление • Thinking . 65

Образование • Education . 67

Культура • Culture . 68

Работа • Work . 69

Связь / транспорт • Communication / Transport . 70

Город * City . 71

Общение • Intercourse . 72

Государство • State . 73

Медицина * Medicine . 75

Словарь-минимум с логической структурой ГлаголыVerbs

Глаголы стадии • Verbs of Stage . 77

1. Начало • Beginning 772. Продолжение • Continuation 78

Глаголы движения • Verbs of Movement . 78

1. Виды движений • Ways of Movement 78 2. Движение вверх / вниз • Upward / Downward Movement 79 3. Скорость * Speed 79

4. Преследование • Pursuit 80S. Цикл движений от начальной до

конечной точки движения • Movement from Start to Finish 80

6. Движение в воде • Movement in Water 8J

Глаголы наличия / количества • Verbs of Presence / Quantity . 81

1. Наличие / принадлежность • Presence / Belonging 8J

2. Нехватка * Lack 82 3. Добавление / избыток • Addition / Excess 82 4. Сокращение / остаток • Shortening / Remainder 82 5. Сохранение • Preservation 83 6. Положение ■ Position 83

Бытовые глаголы • Verbs of Everyday Life . 84

1. Жить • Live 842. Работать • Work 84% Есть / пить • Eat / Drink 84 4. Одеваться • Dress 85 S. Спать / приводить себя в порядок • Sleep / Tidy Oneself up 856. Болеть • Be 111 86

Глаголы чувства * Verbs of Feeling . 86

1. Хорошее отношение • Good Attitude 86 2. Плохое отношение ■ Bad Attitude 87 3. Горе / радость * Grief / Joy 87 4. Гордость / скромность * Pride / Modesty 88 5. Уверенность / сомнение * Confidence / Doubt 88 6. Старание / лень ■ Diligence / Laziness 88

7. Оттенки эмоции * Shades of Emotion 89

Глаголы восприятия и мышления • Verbs of Perception and Thinking . 89

1. Восприятие мира • Perception of the World 892. Обучение • Instruction 89 3. Учебные операции ■ Learning Operations 90

4. Логические операции • Logical Operations 90

Рабочие операции • Working Operations . 91

1. Работать / делать ■ Work / Do 91 2, Готовить / проверять ■ Prepare / Control 92 3. Брать (и другие операции рукой) ■ Take (and Other Manual Operations) 92 4. Соединять / закреплять ■ Connect / Fix 93

5. Закрывать / открывать • Close / Open 93 6. Разрушать / делить на

части • Destroy / Divide into Parts 93 7. Операции с водой •

Operations with Water 94

Глаголы общения • Verbs of Intercourse . 94

1. Говорить • Speak 94 2. Обращаться • Address 953. Отвечать • Answer 954. Брать • Take 96 5. Давать • Give 96 6. Визит / этикет • Visit / Etiquette 961. Нарушение этикета / наказание ■ Breach of Etiquette /Punishment 97

Глаголы борьбы • Verbs of Fighting . 98

1. Нападать ■ Attack 98 2. Защищаться ■ Defend Oneself 98

3. Военные операции • Field Operations 99 А. Действия с оружием •

Actions with Weapons 99

Признаки, воспринимаемые органами чувств • Qualities Given in Senses .100 1. Глаз • Eye 100 2. Кожа * Skin 102 3. Язык • Tongue 102 4. Ухо • Ear 103 5. Hoc • Nose 103

Время * Time . 103

1. Основные признаки • Main Properties 103 2, Стадии • Stages 104

3. Непрерывность / частотность • Continuity / Frequency 105

1. Способность • Ability 105 2. Отсутствие способности • Absence of Ability 106 Ъ. Прилежание / внимательность • Diligence / Attention 106

4. Умение / опыт • Skill / Experience 106

Эмоция / чувство / настроение ■ Emotion / Feeling / Frame of Mind . 107

1. Характер • Character 1072. Настроение * Frame of Mind, Mood 107 3. Эмоциональная оценка • Emotional Estimation 108 А. Оттенки эмоции • Shades of Emotion 109

Мораль / поведение • Moral / Behaviour . 110

1. Основные характеристики • Main Properties 110 2. Отношение к другим людям • Attitude to Other People 110 3. Качества в общении • Qualities in Intercourse /// 4. Качества в действиях ■ Qualities in Actions 112

Абстрактные прилагательные • Abstract Adjectives . 112

1. Классификация ■ Classification 112 2. Качество ■ Quality 113

3. Количество • Quantity 114 4. Категория • Category 114

5. Соответствие ■ Accordance 115 6. Выгода • Advantage 115

1. Физическое состояние • Physical Condition 116 2. Финансовое положение ■ Financial Status 1163. Биологический и семейный статус ■ Biological and Family Status 117 4. Применение ■ Application 117

Мир • World . 118

1. Небо • Sky 118 2. Земля * Earth 118 3. Вода • Water 119

Погода / природные явления • Weather / Natural Phenomena . 120

1. Сезон • Season 120 2. Метеорология • Meteorology 121 3. Осадки * Precipitations 121 4. Стихийные бедствия ■ Natural Calamities 121

Геометрия • Geometry . 122

1. Размер ■ Size 122 2. Форма • Shape 122 3. Фигуры на плоскости • Figures on Plane 123 4. Линия * Line 123 5. Структура • Structure 123

Время • Time . 124

1. Единицы времени • Time Units 1242. Месяцы * Months 125

3. Дни недели * Days of Week 1254. Временные этапы * Stages 125

5. Стадии дня • Parts of Day 126 6. Рабочее время • Working Time 126

Вещество / материал • Substance / Material . 127

1. Физическое состояние ■ Physical State 1272. Металлы • Metals 127 3. Строительные материалы ■ Construction Materials 1274, Сырье ■ Raw Materials 128 5. Ткани / кожа и мех • Textile / Leather and Fur 128

6. Отходы • Waste 129

Растения ■ Plants . 129

1. Овощи / бахчевые культуры • Vegetables / Melons and Gourds 129

2. Фрукты / ягоды * Fruit(s) / Berries 130 3. Зерно • Grain 130 4. Деревья ■ Trees 131 5. Части дерева • Parts of Tree 131 6. Цветы * Flowers 131

Животные ■ Animals . 132

1. Дикие животные • Wild Animals 132 2. Домашние животные • Domestic Animals 132 3. Птицы * Birds 133 4. Рыбы • Fish 134

5. Насекомые * Insects 134 6. Прочие классы * Other Classes 135

1. Обшие сведения • General Information 1352. Анатомия • Anatomy 136

3. Отношения между людьми • Human Relations 138

Жилье • Dwelling . 139

1. Дом ■ House 1392. Устройство дома ■ House Layout 140 3. Комнаты • Rooms 141 4. Мебель / обстановка • Furniture 141 5. Постель ■ Bed 142

6. Сосуды / емкости ■ Vessels / Containers 142 7. Бытовые приборы /

принадлежности • Domestic Appliances / Utensils 142

Одежда • Clothes . 143

1. Верхняя одежда * Outer Clothing 143 2. Одежда / белье ■ Clothes / Underclothes 143 3. Обувь • Footwear 144 4. Головные уборы • Headgears 144 5. Элементы одежды и туалета • Elements of Dress / Accessories 145

Питание * Nourishment . 145

1. Прием пищи • Meal 145 2. Блюда • Dishes 146 3. Приправы • Dressings 146 4. Напитки • Drinks / Beverages 1475. Сладости • Sweets 147 6. Пищевые продукты ■ Foodstuffs 148 7. Хлеб • Bread 148 8. Столовая / посуда / кухонные принадлежности • Dining-room / Plates and Dishes / Kitchen Utensils 149

Чувство / характер • Feeling / Character . 150

1. Положительные эмоции • Positive Emotions 150 2. Отрицательные эмоции • Negative Emotions 150 3. Терпение / твердость / слабость» Patience / Firmness / Weakness 150

4. Любовь / ненависть • Love / Hatred 151 5. Гордость / скромность /

такт • Pride / Modesty / Tact 151 6. Желание / прилежание / лень •

Wish / Diligence / Laziness 152

Мышление ■ Thinking . 153

1. Природа / сознание ■ Nature / Consciousness 153 2. Познание ■ Cognition 153 3. Категории мышления • Thinking Categories 154 4. Исследование * Research 155 5. Анализ • Analysis 1566. Результат * Result 1561, Сообщение • Report 156 H. Критика • Criticism 157

Образование • Education . 157

1. Учебное заведение • Educational Institution /572. Учебные предметы • Subjects 158 3. Учеба • Studies 159 4. Экзамен / оценка * Exam / Mark 159 5. Языкознание • Linguistics 160

Культура • Culture . 161

1. Кино • Cinema 161 2. Театр • Theatre 162 3. Музыка • Music 163

4. Литература * Literature 164 5, Спорт • Sport 164

Работа • Work . 166

1. Труд / занятость • Labour / Employment 1662. Сфера • Branches 166 3. Предприятие • Enterprise 1674. Профессия • Profession 167

5. Инструменты / оборудование • Tools / Equipment 168

Связь / транспорт * Communication / Transport . 169

1. Почта / телефон • Post / Telephone 169 2. Железная дорога • Railway 170 3. Авиатранспорт • Air Transport /7/4. Автомобильный транспорт • Motor Transport 172

Город ■ City . 174

1. Улицы / площади • Streets / Squares 1742. Транспорт • Transport 174 3. Социально-культурные и бытовые учреждения • Social and Cultural Institutions 175 4. Торговля / услуги * Trade / Service 175

Общение * Intercourse . 176

1. Информация * Information 176 2. Общение / высказывание • Intercourse / Utterance /76 3. Визит • Visit /774. Этикет • Etiquette 178

Государство ■ State. 178

1. Государство • State 178 2. Народ ■ People 179 ‘ 3. Общественное положение ■ Social Status 179 А. Право / закон * Law 180 5. Политика • Politics 180 6. Экономика • Economy 181 7. Внешняя политика ■ Foreign Policy 182

Медицина • Medicine. 183

1. Здоровье / болезнь • Health / Illness 183 2. Наружные повреждения • Injuries 183 3. Инфекция • Infection 183 4. Другие заболевания • Other Diseases 184 5. Симптом • Symptom 184 6. Медосмотр / лечение • Medical Examination / Treatment 1851. Врачи / больница • Physicians / Hospital 185

Личные, притяжательные и возвратные местоимения • Personal,

Possessive and Reflexive Pronouns . 186

Указательные .местоимения ■ Demonstrative Pronouns . 187

Вопросительные местоимения • Interrogative Pronouns . 187

Неопределенные местоимения • Indefinite Pronouns . 188

Определительные местоимения • Defining Pronouns . 188

Отрицательные местоимения • Negative Pronouns . 189

Вопросительные наречия • Interrogative Adverbs . 189

Наречия места • Adverbs of Place . 190

1. Наречия разных групп со значением места • Various Adverbs with the Meaning of Place 190 2. Собственно наречия места • Adverbs of Place Proper 190 3. Наречия направления • Adverbs of Direction 190

Наречия времени • Adverbs of Time . 191

1. Последовательность * Sequence 191 2. Повторение и частотность • Repetition and Frequency 191 3. Вчера / сегодня / завтра * Yesterday / Today / Tomorrow 192 А. Все еще / уже • Still / Already 192 Наречия степени, меры и количества • Adverbs of Degree, Measure

and Quantity . 192

1. Средняя степень ■ Medium Degree 192 2, Большая степень • High Degree 192 3. Небольшая степень • Low Degree 193

Наречия образа действия • Adverbs of Manner . 193

Наречия, относящиеся ко всему предложению • Adverbs Relating to the

Whole Sentence . 194

Наречия, используемые для соединения предложений • Conjunctive Adverbs . 194

Вводные слова • Parenthetic Words . 194

Предлоги места • Prepositions of Place . 195

Предлоги направления • Prepositions of Direction . 196

Предлоги времени • Prepositions of Time . 197

Сборная группа предлогов ■ Mixed Group . 198

Количественные числительные • Cardinal Numerals . 199

Порядковые числительные • Ordinal Numerals . 201

Источник:
3000 английских слов
3000 английских слов. Техника запоминания. Тематический словарь-минимум. Литвинов П.П. М.: Айрис-пресс Рольф, 2001. — 208с. — (Английский клуб.) Пособие представляет собой
http://www.alleng.ru/d/engl/engl86.htm

Невербальное общение

Психология. А-Я. Словарь-справочник / Пер. с англ. К. С. Ткаченко. — М.: ФАИР-ПРЕСС . Майк Кордуэлл . 2000 .

Смотреть что такое «Невербальное общение» в других словарях:

Невербальное общение — Невербальное общение  это коммуникационное взаимодействие между индивидами без использования слов (передача информации или влияние друг на друга через образы, интонации, жесты, мимику, пантомимику, изменение мизансцены общения), то есть без… … Википедия

невербальное общение — bezode komunikacija statusas T sritis svietimas apibreztis Keitimasis daiktine, veiksmine informacija (nuotraukomis, monetomis, gestais, mimika, pantomimika, jausmu israiska, rengimosi stiliumi, sukuosena ir t. t.). Ugdymo procese labai… … Enciklopedinis edukologijos zodynas

Невербальное общение — (non verbal communication), способ личной передачи информации между людьми как добавление к речи или вместо нее. Беседа людей постоянно (и часто невольно) сопровождается Н.о.: позы, выражение лица и глаз, жестикуляция. Такой язык тела усиливает… … Народы и культуры

Невербальное общение : направления исследований — Несмотря на огромный интерес к психологии невербального общения (Н. о.) специалистов из разл. областей, большое количество исследований разл. ориентаций и появление специальных журналов (напр., Journal of nonverbal behavior), в настоящее время в… … Психология общения. Энциклопедический словарь

Невербальное общение: коммуникативные уровни — Исследования уровневой специфики неречевого О. имеют важное значение для понимания его сущности. Особенно это актуально с позиций передовых психол. подходов, конкретных паралингвистических дискурсивных практик, поскольку каждый уровень определяет … Психология общения. Энциклопедический словарь

Невербальное общение : дискурс-анализ — 1) Методология исследования невербального общения (Н. о.), как процесса производства и обработки паралингвистического дискурса; 2) способ анализа ситуативного использования системы неречевых знаков в контексте социального взаимодействия. Введение … Психология общения. Энциклопедический словарь

Невербальное общение: гендерный подход — Психоаналитик Р. Столлер, введший в науч. словарь психологов термин «гендер», с его помощью зафиксировал факт, что природные (половые) особенности организма (индивидно конституциональные тело, телесность, анатомофизиол. характеристики и функции;… … Психология общения. Энциклопедический словарь

Танец как невербальное общение — Выполнение танцем функций О. возможно благодаря тому, что он является: 1) совокупностью невербальных сигналов и знаков, имеющих пространственно временную структуру и несущих информацию о психол. особенностях личности и группы; 2) особой… … Психология общения. Энциклопедический словарь

общение — ^ взаимодействие ^ люди общение социальное взаимодействие людей; взаимная коммуникация; обмен чувствами и мыслями; взаимодействие между людьми, порождаемое потребностями совместной деятельности; обмен информацией. коммуникация сообщение… … Идеографический словарь русского языка

общение: средство невербальное — сюда входят жесты, мимика, пантомимика и другие движения выразительные. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия

Источник:
Невербальное общение
Психология. А-Я. Словарь-справочник / Пер. с англ. К. С. Ткаченко. — М.: ФАИР-ПРЕСС . Майк Кордуэлл . 2000 . Смотреть что такое «Невербальное общение» в других словарях: Невербальное
http://psychology.academic.ru/7715/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5

Общение словарь

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари , 1999 .

Словарь русских синонимов .

Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык. З. Е. Александрова . 2011 .

Словарь синонимов ASIS. В.Н.

общение — сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми (межличностное О.) и группами (межгрупповое О.), порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя как минимум три различных процесса: коммуникацию… … Большая психологическая энциклопедия

ОБЩЕНИЕ — процесс взаимосвязи и взаимодействия обществ. субъектов (классов, групп, личностей), в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, способностями, умениями и навыками, а также результатами деятельности; одно из необходимых … Философская энциклопедия

Общение — с Богом, с братьями и сестрами по вере самое главное в жизни христианина. Человек был создан для жизни в общении с Богом. Однако их отношения были нарушены непослушанием человека. Иисус пришел восстановить их, Своей смертью искупив грех,… … Подробный словарь библейских имен

Общение — взаимодействие индивидов или социальных групп: состоящее в непосредственном обмене деятельностью, навыками, умениями, опытом, информацией; и удовлетворяющее потребности человека в контактах с другими людьми. По английски: Intercourse См. также:… … Финансовый словарь

Общение — взаимодействие двух или более субъектов, состоящее в обмене между ними сообщениями, имеющими предметный и эмоциональный аспекты. Общение основано на реализации особой потребности в контакте с другими субъектами, об удовлетворении которой… … Психологический словарь

ОБЩЕНИЕ — ОБЩЕНИЕ, общения, мн. нет, ср. (книжн.). Взаимные сношения, связь. Тесное общение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ОБЩЕНИЕ — понятие, описывающее взаимодействие между людьми (субъект субъектное отношение) и характеризующее базовую потребность человека быть включенным в социум и культуру. Иногда термин «О.» используется и для характеристики взаимодействий между… … Новейший философский словарь

ОБЩЕНИЕ — ОБЩЕНИЕ, я, ср. Взаимные сношения, деловая или дружеская связь. Тесное, дружеское о. О. с людьми. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ОБЩЕНИЕ — Без многого может обходиться человек, но только не без человека. Людвиг Берне Единственная известная мне роскошь это роскошь человеческого общения. Антуан де Сент Экзюпери Достаточно оказаться с кем нибудь в лифте, чтобы убедиться, как мало люди… … Сводная энциклопедия афоризмов

ОБЩЕНИЕ — англ. intercourse; нем. Verkehr. Взаимодействие индивидов или соц. групп, состоящее в непосредственном обмене деятельностью, навыками, умениями, опытом, информацией, удовлетворяющее потребности человека в контактах с другими людьми. см.… … Энциклопедия социологии

Источник:
Общение словарь
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари , 1999 . Словарь русских синонимов . Словарь синонимов русского языка.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/100858/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5

Общение словарь

  • Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии.
  • Проверить достоверность указанной в статье информации.
  • Проставив сноски, внести более точные указания на источники.

Же?стовый язы?к, (язы?к же?стов) — самостоятельный язык, состоящий из жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела. Эти языки в основном используются в культуре глухих и слабослышащих с целью коммуникации. Использование жестовых языков людьми без нарушения слуха вторично, однако довольно распространено: часто возникает потребность в общении с людьми с нарушениями слуха, являющимися пользователями жестового языка.

Использование жестов, взамен голосового общения, может быть предпочтительно во многих ситуациях, где передавать информацию голосом или невозможно, или представляет определённые трудности. Однако, такие системы жестов называть сформировавшимися жестовыми языками не представляется возможным из-за их примитивности. Однако в отсутствие возможности использования звукового языка человек инстинктивно начинает использовать для этого жесты, пример этого явления: Baby Sign и Home Sign.

Естественно, что в тех обществах, где существовали жестовые языки слышащих, немногочисленные глухие использовали их, творчески обогащая. Однако такие функционально развитые и лексически богатые варианты оказывались недолговечны, их употребление не выходило за узкий круг общения глухого. Многочисленные сообщества глухих, способные поддерживать функционально богатый язык и передавать его новым членам, — явление по?зднее, возникающее при высокой плотности населения в городских условиях. (Бывают и исключения: у племени урубу, живущего небольшими поселениями на северо-востоке Бразилии, чрезвычайно велико число глухих — каждый семьдесят пятый; неудивительно, что здесь сложился развитый жестовый язык, используемый глухими, но известный всем членам племени).

В середине XVIII века глухой французский учитель Лоран Клерк [en] (англ. Laurent Clerc ) приехал по просьбе одного из американских городов для создания первой школы для глухих в США. Сам Лоран Клерк, будучи последователем жестового метода аббата де л’Эпе (Abbe de l’Epee), повлиял на распространение жестового языка в США, чем и объясняется сходство американского и французского жестовых языков.

Идеи Лорана Клерка развил Томас Галлодет [en] — пионер американской сурдопедагогики — теории и практики обучения глухих.

Успехи французской и немецкой сурдопедагогических школ привели к распространению подобных учреждений в других странах, причем заимствовались либо только сурдопедагогические идеи (как это случилось в Англии), либо методика целиком, включая и сам жестовый язык. Первая такая школа в США открылась в 1817 г. в Хартфорде (штат Коннектикут); работала по французской методике. В результате американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL).

Методики Галлодета обучению глухих были продолжены. В 1973 году в Вашингтоне был организован первый университет для глухих, названный в честь учёного Галлодетский университет, в котором обучаются глухие студенты из различных стран.

Первая сурдопедагогическая школа в России открылась в 1806 г. в Павловске; как и в США, работала по французской методике. В результате русский жестовый язык оказался в родстве с жестовым языком Америки. В Москве же сурдопедагогическая школа открылась в 1860 г. Она работала по немецкой методике. Отголоски борьбы этих двух методик чувствуются в российской сурдопедагогике до сих пор.

В республиках бывшего СССР русский жестовый язык распространялся централизованно через создание школ и учреждений для глухих. Видимо, с этим и связан феномен преобладания единого жестового языка на территории бывшего Советского Союза [ источник не указан 1197 дней ] .

В 1951 году появилась Всемирная федерация глухих (ВФГ, World Federation of the Deaf), именно тогда участники первого Всемирного конгресса глухих решили стандартизировать язык коммуникации на международных мероприятиях. Необходимость такого своеобразного «жестового эсперанто» вызвана тем, что в работе конгрессов, конференций, симпозиумов по проблемам глухоты вместе с ларингологами, аудиологами, психологами, педагогами, инженерами и другими специалистами принимают участие социальные работники и общественные деятели из числа неслышащих.

По поручению Бюро ВФГ группа экспертов, в которой участвовал также советский представитель, на основе общности речевых жестов глухих различных стран (были выбраны или закреплены схожие жесты из разных стран Европы), разработала в течение четверти века общий международный язык жестов. В 1973 году Всемирная федерация глухих выпустила словарь упрощенного жестового языка.

На VII Всемирном конгрессе по проблемам глухоты в Вашингтоне в 1975 г. была принята и утверждена (наряду с английским и французским, официальными языками Всемирной федерации глухих) Международная жестовая речь, (англ. International Sign, IS) — международная жестовая система, используемая глухими для облегчения коммуникации с глухими других стран, а также на международных мероприятиях, мероприятиях Всемирной федерации глухих, Дефлимпийских и Паралимпийских играх.

С лингвистической точки зрения жестовые языки являются настолько же богатыми и непростыми, как и любой звуковой язык, несмотря на всеобщее отношение к ним как к «ненастоящим» языкам. Профессиональные лингвисты проводили исследования, в ходе которых было обнаружено, что жестовые языки обладают всеми компонентами, характеризующими их как полноценные языки.

Жесты условно-схематичны, иногда придумываются на лету, необязательно имеют визуальную связь с обозначаемым словом (то есть также как и обычные языки неономатопеичны). Также, они не являются визуальной интерпретацией обычных языков; они обладают своей грамматикой, могут быть использованы для обсуждения самых различных тем: от простых и конкретных до возвышенных или абстрактных.

Слова жестовых языков, как и слова обычных языков, состоят из элементарных, не обладающих смыслом компонентов — хирем (аналогия в обычных языках — фонемы). Жест может состоять из 5 элементов, объединённых в акроним HOLME.

Большинству жестовых языков свойственны частое использование классификаторов, высокая степень словоизменения, а также синтаксис, подчёркивающий актуальное членение предложения. Уникальные свойства жестовых языков проистекают из возможности жестов обретать разные смыслы в зависимости от многих параметров, передаваемых одновременно, в отличие от обычных языков, где всё это происходит почти всегда последовательно.

До первой половины XX века грамматическая структура «настоящих» жестовых языков оставалась совершенно неописанной. Интерес к лингвистическому исследованию жестового языка появился в 1960-х годах в США. Одним из первых его исследователей являлся профессор Уильям Сто?уки и пионерской работой в этой области стала его вышедшая в 1960 книга «Структура жестового языка».

С тех пор слышащими и глухими учёными-лингвистами разных стран была доказана состоятельность жестового языка как лингвистической системы со своими, отличными от звуковых языков, морфологическими и синтаксическими признаками. После публикации этой работы у исследователей стал проявляться теоретический и практический интерес к жестовым языкам глухих, особенно усилившийся в последнее десятилетие в связи с распространением идей «политкорректности» и широкомасштабными усилиями по максимально полной интеграции в общество людей с физическими недостатками.

Сами жестовые языки глухих впервые получают собственные названия: родной язык глухих США именуется амслен (сокращение от AMerican Sign LANguage, «американский жестовый язык»), а жестовая форма нормативного английского обычно именуется сиглиш (от SIGned EngLISH или Manually Coded English [en] «прожестикулированный английский»). Вскоре структура жестовых языков стала изучаться во многих научных центрах Америки, Западной Европы и остального мира. По оценке Стоуки, амслен оказался «языком экзотическим и в некотором отношении столь же далеким от носителей американского английского, как и прапапуасский».

Так как название какой-либо вещи не имеет ничего общего с её природой, мы не можем объяснить, как возникли непроизводные слова, сказать, почему стол называется столом, день — днем, хлеб — хлебом. Зато происхождение ручных знаков в подавляющем большинстве случаев можно легко проследить. Даже у самых неясных по этимологии жестов можно найти истоки, восстановить их первоначальный рисунок, хотя, как правило, он стирается со временем, становится схематичным, более условным.

Образность жеста способствует более легкому его запоминанию, простоте восприятия, что делает жестовую коммуникацию общепонятной для глухих людей. Если, к примеру, нам вовсе не знаком финский язык, то слова mina, pelata, kauas (я, бояться, далеко) ничего не значат и запоминаются с трудом. А вот жесты, обозначающие эти слова, понятны и быстро усваиваются.

Язык жестов, помимо конкретности и образности, характеризуется и другими своеобразными признаками. Так, речевые жесты обладают свойством синкретизма, слитности в передаче понятий, обозначаемых различными словами, но относящихся к общей категории явлений, действий, предметов. Например, понятие огонь, костер или театр, спектакль, представлять поначалу не дифференцируются, так же как не расчленяются действующее лицо, орудие и процесс действия (столяр, рубанок, строгать), действие и его результат, продукт действия (рисовать, картина; доить, молоко) и т. п. Для различения подобных, близких или синонимичных понятий вводится обозначение дополнительных признаков (картина = рисовать + рама), а слово при этом артикулируется.

Существенным отличием жесто-мимической речи является её аморфность. Речевой жест содержит понятие, но не выражает форму числа, рода, падежа, а также наклонения, времени и вида. Аграмматичность мимики наиболее отчетливо проявляется в жесто-мимической речи неслышащих, не владеющих языком слов. В этой первичной знаковой системе из весьма ограниченного количества жестов образуются их простые сочетания путём агглютинации («склеивания») в известном порядке:

  • действующее лицо, предмет — действие (Я — работать),
  • действие — отрицание (хотеть — нет),
  • предмет — качество,
  • состояние (ребенок — больной, тяжело)

и т. д. В такой «натуральной мимике» словесное сообщение: «Я сегодня не была на работе, потому что тяжело заболел ребенок» будет выражено следующим набором жестов: «Я — работать — сегодня — быть — нет — почему — ребенок — больной — тяжело». Определенным образом, введением дополнительных жестов, передаются категории времени, числа, например: «Скоро я получу отпуск = Я — отпуск — скоро — получить — буду» или «У меня есть друзья = Я — есть — друг — много».

Пространственность грамматики и одновременность Править

Главное отличие структуры жестового языка от звукового в том, что его структура позволяет передавать параллельно несколько потоков информации (синхронная структура языка). Так, например, содержание «объект огромных размеров движется по мосту» может быть передано с помощью одного-единственного жеста, в то время как звуковые языки функционируют секвентильно (то есть информация передаётся последовательно, одно сообщение за другим).

На самом деле, жестовые языки почти полностью независимы от звуковых и идут своим путём развития. Жестовые языки различаются территориально и не только: страны с одинаковым звуковым языком могут иметь два различных жестовых языка; и наоборот, область в которой есть много звуковых языков, может присутствовать один общий жестовый.

В качестве примера можно привести то, что американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL), хотя они и разделяют один и тот же звуковой язык — английский. Похожая ситуация присутствует и в Европе: несмотря на единый звуковой язык в Германии и Австрии (немецкий), австрийский жестовый язык (нем. Osterreichische Gebardensprache, OGS ) и немецкий жестовый язык [en] представляют собой два не связанных друг с другом языка (более того, в относительно небольшой Германии насчитывается несколько диалектов DGS). В ЮАР, где существует 11 различных официальных языков, присутствует один-единственный жестовый язык [4] .

Лингвистическая типология языка чаще всего ассоциируется со структурой слов, различными морфологическими классами их словообразования. Однако, главное различие жестовых языков — различие в порядке слов. Жестовые языки, из-за отсутствия таких вещей как предлоги, суффиксы и так далее, обязаны иметь более строгую структуру предложений во избежание непонимания. К примеру, OGS является Subject-Object-Verb типом, тогда как ASL — Subject-Verb-Object. Связь со звуковым аналогом страны жестового языка не всегда может отсутствовать.

Брентари классифицирует жестовые языки как целую группу, характеризуемую моносиллабизмом и полиморфемичностью. Это означает, что с помощью одного жестового слога можно выразить несколько морфем, например глагол «говорить» может включать в себя информацию о том, кто сказал что-то и кому. Для жестовых языков жизненно необходимо, чтобы скорость общения на нём была сопоставима с соответствующей скоростью звуковых языков. Несмотря на то, что для показа одного жеста тратится больше времени, чем на произнесение одного слова, в рамках одного предложения их скорости примерно одинаковы [ источник не указан 3010 дней ] .

Государственные институты для слабослышащих Править

Слабослышащие люди обладают почти таким же спектром социальных возможностей, как и люди со слухом:

В некоторых странах (таких, как США и Канада) жестовые языки популярны и среди людей, не имеющих проблем со слухом. Так, исследование записи на курсы иностранных языков в колледжах и университетах США, проведённое в 2002 году, для ASL показало более чем четырёхкратное увеличение популярности таких курсов к 1998 году — примерно до 61 000 студентов. Во всём мире постепенно происходит рост популярности жестовых языков, однако в России за последние 10 лет ситуация не улучшилась, а по сравнению с советским временем — даже ухудшилась.

Общение жестами используется также людьми и без нарушения слуха, поскольку жест является неотъемлемым компонентом звуковых языков, некоторые люди жестикулируют, даже разговаривая по телефону. Поэтому использование жестов, взамен голосового общения, может быть предпочтительно во многих ситуациях, где передавать информацию голосом или невозможно или представляет определенные трудности. Однако, такие системы жестов называть сформировавшимися языками жестов не представляется возможным из-за их примитивности.

В качестве примера приведены некоторые подобные случаи:

Кроме жестовых и звуковых языков для общения могут применяться и другие средства общения. Следует отметить, что люди с нарушением слуха предрасположены к использованию жестовых языков для общения. Использование жестовых языков людьми без нарушения слуха вторично.

Необходимо отметить, что вообще история мирового кинематографа началась с немого кино, где звуки не играли особой роли и большинство воспринимаемой информации, за исключением небольших текстовых вставок, шло с помощью мимики и движений актёров.

В России существует кинокомпания «Ковчег», которая снимает и распространяет фильмы, музыкальные клипы и другую видеопродукцию на русском жестовом языке [5] .

Также существует множество художественных произведений, в которых была затронута тема слабослышания:

Более того, большое количество звуковых песен было переведено на жестовый язык для того, чтобы слабослышащие люди могли прочувствовать песню, ритм, слова, смысл пения. К примеру, это было сделано с гимном России [1], c песней группы Fort Minor: «Where’d You Go» [2] или Christina Aguilera: «Beautiful» [3]. Также песня Виктора Цоя: «Мы ждём перемен» [4].

Специалисты этой области, переводчики жестового языка, сурдопедагоги и дефектологи, борются за изменение статуса этого языка, принятие на конституционном уровне, чтобы он стал официальным языком, как и разговорный русский язык, что приведёт к повышению оплаты услуг сурдопереводчиков, изучению жестового языка, подготовке квалифицированных специалистов, обязательному субтитрованию телевидения и многое другое. Изменение статуса ЖЯ даст возможность неслышащим людям учиться и работать наравне со слышащими сверстниками.

Современный статус РЖЯ таков:

  1. Уже сейчас услуги по сурдопереводу включены в федеральный перечень реабилитационных мероприятий.
  2. С 01.01.2013 года в России статус русского жестового языка (ЖЯ) признан официальным государственным языком. В Федеральном законе 181 «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации», в статье 14 упомянуто, что русский жестовый язык признается языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации.

В России существует несколько проблем, касающихся изучения и применения жестового языка и приводимых Рухледевым Валерием Никитичем — президентом Всероссийского общества глухих [7] :

Для записи жестовых языков жесты раскладывается на несколько составляющих (хирем), а всё слово записывается как целое, состоящее из этих частей. Также, подобные системы пытаются учитывать и грамматику — способы связывания жестов в осмысленные высказывания. На проекте Викисловарь существует большое количество слов, записанных подобной нотацией, разработанной для американского ЖЯ.

Системой записи жестовых языков озаботились, в первую очередь лингвисты. Одним из первых такую систему предложил У. Стоуки — впоследствии её назвали нотацией Стоуки. В настоящее время есть и другие системы различения и записи жестовых языков, среди которых SignWriting — используется, в первую очередь для американского жестового языка, Libras — для испанского жестового языка, Гамбургская система нотации (HamNoSys) и целый ряд других.

В настоящее время более соответствующей системой записи жестов признано их запись на видео (причём, нередко с нескольких различных позиций), и дальнейшая транскрипция этих видео в специальных программах, например таких как ELAN, в которых можно накладывать различные слои на видео. Тем самым достигается сложная система записи и распознания, адекватная жестовым языкам.

Вместе с тем, большого распространения системы записи жестовых языков не получили. Они используются для изучения жестовых языков, в то время как сами представители сообществ глухих их не используют.

Для компьютеров был разработан шрифт, основанный на дактилировании, где каждой букве соответствует свой дактильный жест.

Источник:
Общение словарь
Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Проверить достоверность указанной в статье информации. Проставив сноски, внести более точные указания на источники.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8

(Visited 3 times, 1 visits today)

Популярные записи:

как наказать мужчину деву Как наказать мужчину девуСрок регистрации доменного имени истек 2018-02-11T00:15:59Z. Заявку… (2)

Что происходит с парнем после первого раза Изменения в организме после первого раза интимной близостиИзменения в организме… (2)

Чего хотят мужчины: 7 качеств женщины нашей мечты Долгие годы все только и говорили о том, каким должен… (2)

Измена жены рассказы Измена жены рассказы На собственном опыте (горьком) убедился, что вычислить… (2)

примеры риторического вопроса Можете привести пример риторического вопроса?Вопрос решен и закрыт. 7 лет… (2)

COMMENTS